FC2ブログ

奈良起源論争に終止符を打つ

消えゆくイザ!で、なかなか更新する気も起きない今日この頃ですが、

定番のアホ論争に終止符を打てない日本のダメダメな学者に代わって、私が結論を下しましょう。

 

 

 

韓国語で「国」っていう意味の単語調べたらwwwww

1: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/11/03 11:52:44 ID:2KpNFQd90


全然ワロエナイ…

 

 

3: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/11/03 11:53:20 ID:O6NklhDf0
 
奈良の語源だっけ


 

 

 

これを、投稿したのが日本人かどうかわかりませんが、アチラの国の方がどんなアホ論争を仕掛けてこようとも、やはり、それに惑わされる日本人がダメダメなのです。

 

 

というわけで、本日は「奈良」についてのお勉強をしましょう。

 

 

バカな韓国人は、漢字が読めないので日本語の読みと似ていると言うだけで、韓国起源を主張します。

 

「奈良=ウリナラのナラ」という、バカ学説なんて、漢字を持ち出せば簡単に論破できるのです。

 

 

いいですか?上の画像に表示されているように、ウリナラのナラの発音は、

 

       nala   (??)

 

 

では、漢字の「奈良」をハングル読みするとどうなるでしょう

 

       naryang  (??)

 

 

これだけでも、全然違うだろということが分ります。

 

 

そもそも古代朝鮮語がどんなものかも明らかでないというのに、現代朝鮮語ともこれだけ違うのです。

 

日本人が、RとLの発音を勘違いしただけニダ、などと言いだすバカも出てくるかもしれませんが、そうなると、古代朝鮮人が日本に渡って奈良を作ったという話が否定されますし、実は、昔の日本人は中国語の漢字の読みをまんま採り入れたりしていたのでRとLの区別がついたといいます。

 

 

 さらに言えば、どこの世界に、新天地に辿りついて新しい都市を建設する際に「国」なんて名前を付けるバカがいるでしょう。

 

アメリカ大陸に上陸した英国人が、新天地の都市にカントリーだの、ネイションだの、ランドだの、そんな名前を付けたなどという話は聞いたこともありません。大概、出身地などに因んで、ニューヨークとかニューハンプシャーなどと名づけました。

 

 


まあ、漢字を忘れたハングル脳がバカなのはどうにもなりませんので、バカの話はこれくらいにして、そもそも日本人自身が「奈良」の語源を理解していないことを反省しましょう。


 

 

というわけで、「奈良」とはどういう意味かを学びましょう。

 

 

漢字は、ハングルのような表音文字ではありません。表意文字ですから、意味から解釈するのが常識です。


 

まず、「奈」ですが、これは「如」と同じ「いかに、いかにして」という意味を持っています。

 

「如何」と書いて「いかが」と読みますが、「奈何」とも書きます。これは、現代中国語でも「どのように」という意味で使われていますし、昔の日本の文献にも多用されている言葉です。

 

 

つまり「奈良」とは、「いかにして良い国を作っていくか」という当時の日本人の決意の表れなのです。

 

 

しかも「奈良」には、いかにしての答えも含まれているのです。


 

「奈」という漢字の成り立ちは、本字では「大+示」ではなく「木+示」で、示(祭礼)で供えられる「からなし」という野生のリンゴの木を表すもので、宗教的意味合いの強い文字なのです。


 

つまり「奈良」とは、

 

「いかにして良い国を作っていくか?」

 

「宗教(仏教)によって、(当時の基準の)近代国家を建設する」

 

という意味なのです。

 

 

 

奈良に大仏が建立されたのは、伊達でも酔狂でもありません。

 

 

国外に向けて、日本に仏教を基本とした近代国家が建設されましたというアピールなのです。
 

 

 

 

スポンサーサイト

英BBCの地理的知識がバカ過ぎて話にならない件

 

イザ!閉鎖のお知らせ以来、更新していませんでしたが、これは見過ごせないと思い更新し

 

世の中には、地図が読めない女とか、地理に弱いバカとかがあふれているのはしょうがないと思うんですが、仮にもジャーナリズムに関わる組織のくせして地理に弱いとかトンデモないと思うんですよ。

 

下のURLをクリックすると、英国BBCの日中関係に関するQ&Aの頁に行くんですが、そこでトンデモ地図を発見しました。

 

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-11341139

 

 

頭の悪い英国BBCの認識によりますと、沖縄はこんなに小さくて、中国の春暁ガス田が沖縄トラフ上にあることになってるんですよ。

 

これじゃ、まるで日本が沖縄の西端よりはるかかなたにある島を実効支配しているように見えますし、中国の領海が沖縄トラフまで張り出しているかの如く、無知な外国人は誤解するでしょう。

 

ガス田の位置に関しては、一応"approximate area"(およその地域)と書いているんですが、BBCのapproximateは200kmでも誤差の範囲のようです。

 

バカにも程があると言うか、組織内に中華勢力が入り込んでいるのか、もう、BBCは地理に弱いバカということでいいですね。

 

というわけで、みなさん、英国BBCは地理に弱いバカ組織と言うことを世界に広めましょう。

 

親切な方は、BBCに「おバカさんですね~」とお知らせしてあげるのもいいかもしれませんし、首相官邸あたりにお知らせするのもいいかもしれません。

 

According to Stupid BBC, Okinawa territory is so small and China's Shunxiao gas field is

located along Okinawa trough.

 

Are you OK, BBC?

 

The correct territory of Okinawa prefecture and the location of Shunxiao gas field is as below!!

 

Does BBC's "approximate" mean 200km difference?

 

 

 

正しい沖縄の範囲と中国のガス田の位置は↑このとおり。

 

 

以上、英国BBCはバカというニュースでした。

 

 

 

 

プロフィール

maaz

Author:maaz
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR