FC2ブログ

【韓国人】人の嫌がる事を平気でやります

韓国文化の特質 日本の男性が絶対やらないことを平気でする

 * * *
  韓国ドラマには日本人から見ると気恥しくなるようなセリフが多い。例えば「冬のソナタ」で有名になった「愛する人にとっては、お互いの心が最も良い家じゃないかしら」というセリフは日本人にはわざとらしく感じられてしまう。
 
 小倉紀蔵『心で知る、韓国』は、そんな日常的な題材を手がかりにして、韓国文化の特質を明らかにしてゆく。
 
 もともと儒教の性善説が強く、楽天的だから、日本の男性だったら絶対にやらないことを平気でする。公衆の面前で女性に花束をあげたり、友達との集まりで自分の恋人を徹底的にほめあげたりする。喜怒哀楽の表現が日本人以上に激しい。
 
 日本の社会は1980年代のバブル経済以後、ポストモダンと呼ばれる新しい個人優先の時代に入ったが、韓国は、プレモダンとモダンとポストモダンの三つの時間がビビンパのようにまぜこぜになっているという指摘は面白い。
 
 例えばドラマのなかでこの三つの世界観はこんなふうに混ざり合う。
  主人公の若者はおしゃれなレストランでデートする(モダン及びポストモダン)が、家に帰ると相変らず父親がいばっているし、若者は母親にも頭が上がらない(プレモダン及びモダン)、弟は軍隊に行っていて(モダン)、自分は最先端の音楽関係の仕事をしている(ポストモダン)。
 ひとつの家族のなかに三つの価値観が混ざり合っている。これが日本人にも新鮮に見える(もっとも、バブル崩壊後、不況の続く現代の日本でも、またプレモダン、モダンの様相が見えはじめているが)。
 
 韓国の中核を担う世代に、北朝鮮に対するコンプレックスがあるという指摘には目からウロコが落ちた。
  韓国北朝鮮が統一されたとき、どちらがより正統性を持った政府になるか。無論、国力、経済力では圧倒的に韓国の方が強いが、国家権力の正統性では、北の方が優位という考えが韓国にあるという。
  その考えの根拠は、北がかつて親日派を排除したこと、さらに北は抗日運動をしたこと。韓国はどちらも中途半端で、それがコンプレックスになっているという。知らなかった。
 
※SAPIO2012年5月5・16日号
http://www.news-postseven.com/archives/20120511_106002.html

 

 

 

>日本の男性だったら絶対にやらないことを平気でする。

 

ああ、確かにねぇ。放火とか強姦とか。一般人が普通にやるらしいね。

 

 

>喜怒哀楽の表現が日本人以上に激しい。

 

喜怒哀楽じゃなくて、怒怒怒怒じゃないのか?

 

妬嫉僻恨ってのもあるね。

 

 

>公衆の面前で女性に花束をあげたり、友達との集まりで自分の恋人を徹底的にほめあげたりする。

 

韓国男は、女捕まえるのに必死だからな。

それに、朝鮮半島じゃ釣った魚にはエサをやらない、結婚したら嫁は「下女」扱いだから、結婚前ぐらいエサを与えないとな。

 

 

それにしても、こういうバ韓国話ってのは、女主体で語られてないのが痛いねぇ。

極端な男尊女卑で女に物事を判断する権利も能力も不要な社会だから、男側の勝手な押し付けがまかり通るのもしょうがないんだろうがよ。

まあ、日本みたい女尊男卑もいかがかと思うが。

 

そもそも、女が花束貰って喜ぶとか、クサい台詞で喜ぶとか、どこの発展途上国だよっての。

 

そんな真似は、光源氏ですらやらないの。つまり、そんなのは、日本じゃ平安時代以前に廃れちゃってるの。わかる?

 

今、日本で若い女の子に理想の男アンケート取ると、「面白い人」ってのが一番なわけなんだが、これは江戸時代からの伝統なの。

 

杉浦日向子さんによると、江戸時代で一番モテたのは「駄洒落」の上手い人だったとか。

これは、川柳や狂歌なんかにも表れてるんだけど、どれだけくだらない台詞を言えるかってのは、言葉の文化が洗練されていないと無理なわけ。

 

 

好きだの、惚れたの、愛してるだの、そんなクサい台詞はバカでも言えるんだよ。

 

同じ感情を平安時代の日本人が表現すると

 

「あしびきの 山鳥の尾のしだり尾の 長々し夜を ひとりかも寝む」

「見せばやな 小島の海女の袖だにも ぬれにぞぬれし色は変わらず」

「難波潟 短き芦のふしの間も あわでこの世を過ごしてよとや」

 

とまあ、こんな具合になるんだよ。わかったか、ハングルしか読めないバ韓国人。

 

 

日本じゃ、平安時代から花を贈るにしても、和歌を添えた扇子の上に一輪の花をのせるなんてぇ雅な作法があるわけ。

 

言葉の文化が洗練されていない国の教養のないバカほど、これ見よがしに馬鹿デカイ薔薇の花束なんか贈ったりするわけよ。

 

 

日本じゃ、そんなことされて喜ぶのは、バ寒流にハマるババァばっかなの。アレは、しょうがないの。更年期だから、アタマがイカれちゃってるの。そんでもって、アタマがイカれちゃってるから、アタマが回らなくて気がつかないの。

 

ストレートな求愛と火病は表裏一体だってことに。

 

 

つまり、言葉で表現できない低能だから、行動や暴力で表現しちゃうわけよ。

 

 

というわけで、冒頭に戻るんだが、

 

韓国人は、日本人の男性が絶対やらないことを平気でするわけよ。

 

な。羨ましくもなんともないだろ。

 

 

 

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

No title

こんにちは
 李氏朝鮮の朱子学儒教の悪い部分を引きずっているのが現代http://www.iza.ne.jp/izaword/word/%25E9%259F%2593%25E5%259B%25BD/" class="keyword">韓国文化です。反日は、「正閏論」に基づく愚かな序列意識から出ています。それにも拘らず「身体髪膚、これを父母に受く、あえて毀傷せざるは孝の始め也」はそっくり捨て去り、「身体髪膚、これを父母に受く、あえて整形するは孝の始め也」にしてしまって恥じない分裂精神の持ち主なのです

No title

> http://www.iza.ne.jp/izaword/word/%25E9%259F%2593%25E5%259B%25BD/" class="keyword">韓国人は、日本人の男性が絶対やらないことを平気でするわけよ。

嘘をつく。
悪いことは他人のせい。
業績は自分のもの。
他人を貶める。
人が成功すると自分が苦しい。
整形して外貌のみを整える。
弱いものには強く、強いものには弱い。
権力者には弱い。
金もちに弱く、貧乏人に強い。
名ばかりの経歴が大好き。

えーっと、ありすぎて書ききれない!

No title

To yasutarohさん
>こんにちは
> 李氏朝鮮の朱子学儒教の悪い部分を引きずっているのが現代http://www.iza.ne.jp/izaword/word/%25E9%259F%2593%25E5%259B%25BD/" class="keyword">韓国文化です。反日は、「正閏論」に基づく愚かな序列意識から出ています。それにも拘らず「身体髪膚、これを父母に受く、あえて毀傷せざるは孝の始め也」はそっくり捨て去り、「身体髪膚、これを父母に受く、あえて整形するは孝の始め也」にしてしまって恥じない分裂精神の持ち主なのです


こんにちは
どうやら、朝鮮人が扱うと何事も悪い面ばかり噴出するようですね。
同じ序列意識でも、日本人なら目上の者への尊敬になるところを、朝鮮では目下の者への尊大な態度になって現れるのですから。

No title

To kentantoさん
>> http://www.iza.ne.jp/izaword/word/%25E9%259F%2593%25E5%259B%25BD/" class="keyword">韓国人は、日本人の男性が絶対やらないことを平気でするわけよ。
>
>嘘をつく。
>悪いことは他人のせい。
>業績は自分のもの。
>他人を貶める。
>人が成功すると自分が苦しい。
>整形して外貌のみを整える。
>弱いものには強く、強いものには弱い。
>権力者には弱い。
>金もちに弱く、貧乏人に強い。
>名ばかりの経歴が大好き。
>
>えーっと、ありすぎて書ききれない!


昔話や童話やことわざで、こんな人間になってはいけないよと教えられた人間像そのまんまですね。

No title

>セリフ

日本語に朝鮮的表現が入り始めていませんか?
私の日本語理解が浅いせいもありますが、拉致被害者の曽我ひとみさんが、母の消息が分からず「心が痛いです」と語りました。

テレビで見ていて、日本語から遠ざかっていたせいだろうと思ったのですが、こういう場合は「心が痛みます」と表現すると思うのです。
しかし昨今のマスコミで表現される日本語は「心が痛い」が多くなりました。

No title

「歴史通」5月号 なでしこが知らない「http://www.iza.ne.jp/izaword/word/%25E9%259F%2593%25E6%25B5%2581/" class="keyword">韓流嫁地獄」
結婚前は、女にちやほやし、結婚すれば「男産め!」の地獄…

No title

はじめまして。
見かけが取り繕えばなんでもいい。ってことで(笑)
しかし、「愛してる」って言わないと伝わらない関係ってのも
寂しいもんだと思いますが。

No title

To 相模さん
>>セリフ
>
>日本語に朝鮮的表現が入り始めていませんか?
>私の日本語理解が浅いせいもありますが、拉致被害者の曽我ひとみさんが、母の消息が分からず「心が痛いです」と語りました。
>
>テレビで見ていて、日本語から遠ざかっていたせいだろうと思ったのですが、こういう場合は「心が痛みます」と表現すると思うのです。
>しかし昨今のマスコミで表現される日本語は「心が痛い」が多くなりました。


言われてみれば、ギョーカイ人が得意げに話すギョーカイ用語なんてものも、案外朝鮮語の直訳なのかもしれませんね。下品な表現が多いですし。

No title

To deliciousicecoffeeさん
>「歴史通」5月号 なでしこが知らない「http://www.iza.ne.jp/izaword/word/%25E9%259F%2593%25E6%25B5%2581/" class="keyword">韓流嫁地獄」
>結婚前は、女にちやほやし、結婚すれば「男産め!」の地獄…


「歴史通」は、いい雑誌ですよね。
5月号、読んでみたいです。

No title

To pochi-oneさん
>はじめまして。
>見かけが取り繕えばなんでもいい。ってことで(笑)
>しかし、「愛してる」って言わないと伝わらない関係ってのも
>寂しいもんだと思いますが。


はじめまして。
ストレートに表現しないと理解しあえないのは、関係の問題なのか、理解力の問題なのか分りませんが、確かに寂しいですね。
プロフィール

maaz

Author:maaz
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR